Réges-régen
volt egy ház, melyben egy házaspár lakott, kicsiny gyermekükkel, Anne-nel.
Édesanyja félig véla volt, tőle örökölte gyönyörű szépségét, égszínkék szemét,
s naponta változó haját. Édesapja büszke aranyvérű volt, s egy metamorf mágus
fiaként talán még büszkébb volt felmenő rokonaira. Egy nagyon szép, s már
ránézésre is gazdag embereket tükröző házban laktak, melynek elején a család
nagy történetű, s már több száz éves címere lógott. A címer ugyan egyszerű
volt, miután csak egy kör alakú keretbe foglalt „S” betű volt, mégis mindenki ismerte, s tisztelte is jelet. Anne,
akinek a haja éppen az előző napi szőkéről váltott feketére, nyakában is lógott
egy ezzel a címerrel díszített kék medál, hogy mindenki rögtön tudja, milyen
előkelő családból származik a kislány. A falon is lógott egy hasonló, csak
éppen vörösben, s ez jelezte, hogy aranyvérűek lévén nem tűrik a sárvérűeket
lakásukban.
A család a
nappaliban tartózkodott, s a házaspár szívélyes beszélgetésbe kezdett, Anne
pedig a babái között válogatott, mikor hirtelen egy vakító fény villant az
ablak előtt.
- Mi volt ez?
– ugrott fel az apuka ijedtében, s még az édesanya is magához szorította
kislányát.
- Nem tudom.
– felelt ijedten az asszony, s gyengéden végigsimított Anne haján, hogy
megnyugtassa.
- Delair,
maradj itt Anne-nel, én kimegyek, és megnézem, hogy mi volt ez! – próbálta
nyugtatni feleségét, s apró csókot nyomott arcára.
A férfi már a
megragadta a kilincset, mikor az asszony kisvártatva utána szólt.
- Majd én
kimegyek, Scorpius, jobban értek az ilyesmihez! Ha valami bajod esne, vagy… -
nyögte Delair, megborzongva a gondolattól, hogy férje megsérülhet.
Nem is
kellett befejeznie a mondatot, mindketten tudták, mit rejt az asszony szemében
villanó félelem.
- Delair, ne
csináld ezt! Nem hagyhatod magára Anne-t! Nagyobb szüksége van rád, mint rám!
Ha valakit megöl ma éjjel, az én leszek, nem pedig te! – üvöltötte a férfi
felhevült, kipirult arccal.
A nőt
megrémítették férje szavai, s nem merte elhinni, hogy milyen könnyedén mondta
ki ezeket a súlyos szavakat.
- Rendben,
csak ne kiabálj, kérlek! Megijeszted Anne-t! – suttogta Delair remegő hanggal,
bár valószínűleg ő sokkal jobban rettegett, mint a kislány, aki csak a szülei
által felhalmozott feszültséget észlelte, az őket körülvevő félelmet nem.
Scorpius úgy
tett, mintha nem is hallotta volna ezeket a szavakat, s azon nyomban kirontott
az ajtón. Próbálta elrejteni aggodalmát, de még a sötétben is látni lehetett
félelemtől csillogó szemét. Óvatosan nézett körül, míg nem észrevett egy
fénypontot a kert túlsó végében.
Pálcát
rántott, s halkan elmotyogott egy lumost.
Lassan megközelítette a fénylő tárgyat, s ahogy egyre közelebb ért, szinte
biztos volt benne, hogy az nem veszélyes.
- Csak egy
egyszerű kulcs. – suttogta leginkább saját maga megnyugtatására, miközben
óvatosan felemelte az apró arany-ezüst tárgyat.
Mikor végleg
megbizonyosodott róla, hogy az nem veszélyes, zsebre dugta, és visszament a
házba. Felesége már az ajtóban várta őt, kislányát kezében tartva, ijedten
pislogva Scorpiusra.
- Csak ez a
kulcs volt. – mondta magabiztosan, és a magasba emelte a kulcsot, hogy
mindannyian jól láthassák.
Delair
letette a kislányt, aki rögtön visszakocogott babaházához, s elvette a kulcsot.
Közel sem olyan magabiztosan vizsgálta az apró, fénylő tárgyat, mint férje, s
arcán látni lehetett, hogy nem hiszi el, hogy ez kicsiny kulcs ekkora
fénycsóvát repíthetett el az éjszakában.
A nő éppen
megszólalni készült, mikor kopogtattak az ajtón. A házaspár ijedten egymásra
pillantott, majd végül a férj nyitott ajtót. A küszöbről két köpcös férfi
nézett rájuk, s bár öltözékükkel próbálták palástolni, Scorpius rögtön
észrevette, hogy ők csak mugliszületésűek lehetnek. Lenézően pillantgatott
rájuk, s csak az úri családból származó kényszeredett udvariaskodás miatt nem
csapta be előttük az ajtót.
Addig néztek
farkasszemet egymással, míg az egyik férfi meg nem szólalt:
- Jó estét,
Stan vagyok, ő pedig itt a kollégám. Elnézést a késői zavarásért, de a
Minisztérium elrendelte, hogy minden pálcát ellenőrizzünk a környéken. – magyarázta,
s próbált úgy tenni, mintha nem is vette volna észre Scorpius
ellenségeskedését.
- A
pálcáinkat? Mégis mi szüksége van erre a minisztériumnak?
- Uram,
higgye el, én is szívesebben csinálnék egy s mást, de ez a minisztérium rendelete,
minket pedig azért fizetnek, hogy végrehajtsuk, és megtaláljuk azt a pálcát,
amelyikre a minisztériumnak szüksége van.
- Mégis
milyen pálcát keres a miniszter? – kérdezte Scorpius egyre türelmetlenebb
hangon.
Stan csak
mélyet sóhajtott, és továbbra is leplezve ellenszenvét, ugyanazon a kimért,
mégis udvarias hangon szólalt meg.
- Tiszafa,
elviselhetően rugalmas, pontosan tíz hüvelyk hosszú és a magja unikornis
farkszőr.
- Sajnálattal
kell közölöm, hogy nálunk nem fogják megtalálni ezt a pálcát. De azért
köszönöm, hogy benéztek. – villantott egy ironikus mosolyt Scorpius, és nem
törődve felesége tiltakozásával, lassan behajtotta az ajtót, míg nem Stan újra
megszólalt.
- Azért
kérem, adják át pálcájukat egy gyors ellenőrzésre, és már nem is zavarunk.
Scorpius
kétkedve nézett Stanre, és kollégájára, aki csak csendben meredt vissza rá, és
tisztán látszott rajta, hogy ha erőszakot kell alkalmazni, ő bizony nem fog
meghátrálni.
- Rendben. –
sóhajtott Scorpius elgyötörten, és Stan kezébe nyomta pálcáját – De én előre
szóltam, hogy csak idejüket pazarolják itt.
Stan
megforgatta kezei között a pálcát, és rögtön hangosan kezdte elemezni:
- Bükkfa,
kényelmesen rugalmas, tizenegy és fél hüvelyk hosszú és a magja sárkányszívizomhúr.
– fejezte be a felsorolást, és visszaadta a pálcát tulajdonosának – Ez távolról
sem az a pálca.
Scorpius csak
megforgatta szemeit, s inkább már nem is pazarolta hangját ellentmondásának
kifejezésére. Delair is odaadta saját pálcáját, s nyugodt arccal figyelte Stan
tevékenykedését.
- Merev
rózsafa, tizenegy és fél hüvelyk hosszú, magja pedig.. szent Isten!
- Vélahaj. Mi
baj vele? Édesanyám haja. – vonta meg a vállát Delair, csodálkozva Stan
megrökönyödésén.
- A vélahaj
pálcát csak nagyon nehezen lehet kezelni! Általában csak vélaleszármazott
boszorkány vagy varázsló tudja használni, másnak nem ad szikrát… - nyögte Stan.
- Tudom. Maga
szerint nem vagyok tisztában ezekkel? – fortyant fel az asszony.
- Én inkább a
férjének és a kollégámnak beszéltem. –
suttogta Stan, ijedt arckifejezéssel meredve néma társára, s Scorpiusra
egyaránt.
- Én is
tisztában vagyok vele. – válaszolta a férj homlokráncolva.
- Későre jár,
mindjárt vége a munkaidőnknek. – hadarta Stan – Van itt még valaki, akit
ellenőriznünk kellene?
A házaspárt
meglepte Stan hirtelen kijelentése, és el sem merték hinni, hogy végre maguk
mögött tudhatják ezt a kellemetlen beszélgetést.
- Itt csak a
kétéves lányunk van. De nyilvánvalóan neki még nincs pálcája. – vágta rá
Scorpius.
- Rendben,
értem… köszönöm. Akkor hát további szép estét, már ha lehet még annak nevezni.
– motyogta Stan, majd elharapva a mondat végét, már el is tűnt az éjszakában
kollégájával együtt.
Scorpius még
egy ideig meredten bámulta a helyet, ahol a két férfi dehoppanált, majd olyan
erővel csapta be az ajtót, hogy még Anne is felsírt.
- Kis
mocskok, sárvérűek! Még mit ki nem talál a miniszter, hogy bosszantsa a népet!
– dohogott a férfi.
- Scorpius,
ne beszélj így! Anne a végén meg eltanulja tőled ezeket a szavakat!
- És akkor mégis mi
van? Igaz, hogy a kicsi csak félvérű, de büszke lehet családjára, amíg az nem
sárvérű! Lassan ideje lesz, hogy megtanítsuk ezekre a kifejezésekre! Te is
tudhatnád ezt, mivel az apád aranyvér varázsló! – magyarázta feleségének
dühösen.
- Rendben, rendben,
hagyjuk ezt most. Tényleg későre jár, ideje lefeküdni.
Scorpius csak
bólintott, majd óvatosan felemelte kislányát, és felment vele az emeletre, ahol
aztán Delair kedves altatódalokkal álomba ringatta őt, s végleg leoltották a
lámpákat.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése